创立初期,博凯集结了一帮在央视、地方卫视以及央广的上百余质量配音员,他们声音出色且有情绪表现力,这也是博凯佳音之后培养配音员的两条准则。此后的几年时间,在内容上的深度精耕,让声行漫步拥有大量超越广播级的版权素材。在发展初期就有许多平台寻求合作,与成都文旅、青岛西海岸、凤凰旅游集团、四川联通移动电网、特斯拉、北大出版社合作了“声行漫步之贾静雯成都”等系列,实现对内容的深入开发,有较好的传播效应。2011年,博凯佳音开始将视线放诸海外,创始人赴美国引进专业的导演监制,辗转多次,前后3年的外语配音团队建设,博凯佳音终于培养了国内首批扎根本土的外籍配音员班子。外语配音结合中文配音更多元地完成和满足了客户在广告片、专题片、影视节目、动漫、游戏、课件等不同领域的多种要求。博凯佳音至此在配音领域赢得了专业、高效、便捷等较好口碑。在配音时博凯佳音的演员如何通过对所要塑造角色形象、心理性格及环境分析,以满足观众对角色声音的预期。专业配音服务
博凯佳音专业领域,专业人才优势:专业服务领域以影视、石油、化工、工程、机械、汽车、法律、通讯、出版、能源、电力、水利等50多个专业领域。多名**、教授,语言学家,工程师合作。翻译团队成员均来自母语翻译人员。如日语、韩语、泰语等。人员所属为当地科研院所、大学,部分为自由职业者,他们对翻译均拥有激情和执着。影视翻译:博凯佳音以音频制作为基础,后发展为集视频制作、电影电视译制为一体的综合文化传媒公司。近年来,中启文化参与了国内外众多电影电视的制片以及译制工作,在制作以及发行领域有独到的优势和资源。民语译制:博凯佳音参与的项目有:安多藏语的电影电视剧译制;云南德宏傣语、景颇语、载瓦语、西双版纳傣语、文山苗语、文山壮语、普洱拉祜语、傈僳语的电影电视剧;以及纪录片的译制,新疆维语的电影译制;藏语纪录片译制等。翻译案例:多年来,我们参与制作的外语译制项目有:上海禾浩文化的特摄剧《舞法天女》的日语译制;内蒙林业局动画片《寻找格尔斯》的英、法、俄、蒙语的译制;国际广播电台的罗马尼亚、波兰、乌克兰、尼泊尔的电影电视剧译;泰国、云南、老挝的电影电视剧译制等。 新闻配音网站博凯佳音的纪录片配音员需要完整准确的把握情感基调和细节情感抒发,引起受众的深入思考和共鸣。
广告片是为实现产品宣传效果而制作的。综观当前的广告配音,通过听配音,就能听出是什么样的一个人在说话,受众能借此想象说话者的身份、大致的年龄、性格、情绪和特别的话语特征。笔者根据人物感明确与否,将配音分为两类三种,即模糊的角色和明确的角色两类,而明确的角色又分大众明星和非大众明星的人物两种。配音员的吐字发声基本功有利于实现以上种类的艺术效果。 广告片是企业产品的宣传片,是企业产品形象和企业形象的体现。无论是何种企业,都追求其媒介形象和公众形象的正面性。广告片的人物,相对简单,人物和情境都较为概述,也没有什么戏剧变化,不需要多向的张力。因此,给此类人物配音,要力求神似。根据人物的动作、形象和说话时的表情,确定气息状态和吐字状态。广告配音作为一种特殊的语言艺术,在很大程度上依赖于创作者的语言功力。博凯佳音的配音员有着深厚的语音功底,能够驾驭多种类型的广告宣传片,为您的宣传片增添质感!
相信很多朋友们都十分好奇一件事,为什么我国的译制腔的语调都很奇怪夸张,一般认为,“应该把如何不走样地将外国影视片介绍给我们的观众,使原片保持原样,作为衡量译制外国影视片质量的尺度”,但由于两种文化背景、语言表达方式、言语理解方式的差异,加之原片演员口型的限制,才良难做到使一部配音的译制片保持“原片的原样”,更不用说原片语言和演员声音的原汁原味了。因此,用这一理想化的尺度,无法衡量具体的译制作品。影视配音员首先应该是一名演员,演员们在深刻理解角色以及影视作品的背景下,再进行二次创作,我们应该相信作为专业配音演员的创作,译制腔实则是对不同文化背景下的作品更合适的诠释罢了,试想如果我们看着不同肤色,不同语言习惯以及肢体动作的演员说着一口标准的普通话。 博凯佳音不仅致力于电影、动漫,从创立起就陆续开拓了动漫游戏、广播剧、有声书、网络剧的配音;
专业的配音员往往都是身经百战阅历丰富,面对各种各样的配音稿件,能快速地筛选了解配音类型和题材,快速地完成备稿。影视剧配音是一个融合了感觉和体验的表达过程,感觉有时候是直接的配音灵感,有的时候则是间接的,一般而言,直接的感觉比间接的感觉更为深刻和准确。所以说,在影视剧配音的时候,配音员可以采用直接配音的方式。这种直接配音表现的情感更加真实、有冲击力,这也就要求配音员有更为丰富多彩的人生阅历和体验。在电视广告配音中有一部分是需要用较为生活化的语言体现出来的,以人物对折来描述产品功用和品质的广告。广告中,人物对折的感觉需要从配音员自身的生活体验上去找寻,要回忆自己在某一生活情境中的语言状态和表达习惯,越贴近生活越真实,也越能贴近电视观众的接受习惯。配音员的生活阅历虽然可以丰富其配音感受,但是不能刻意地去追求丰富的生活阅历,这与配音员的经历等因素密不可分,配音员的生活阅历因人而异、各有体会,对配音的见解也是不同的。 博凯佳音在选择配音演员时,要了解他们的声音特征,一般有高低、粗细之分。除声音特征外,还有语言特征。宣传片配音价格
起初博凯佳音的创始人组织了全国的电台电视台的播音员主持人,把他们的声音样本集中在网站上以供选择。专业配音服务
不管是从市值规模还是发展预期方面来看,有声书板块儿在配音市场都占有一席重要之地。首先你要知道的是,有声书是一个大概念,其下包括各种分类:名著类、时政类、传记类、网络文学、单播类、多播类等等。基本上计费标准都是按照干音时长,干音就是不用加背景音乐的纯人声,以小时为单位,或者整本书打包。值得注意的是,有声书的价格参差不齐,且经过层层剥削,到手的价格往往与出版方的预算相差甚远,总的来说,流落在大众市场上的层次大致有新手小白、小有所成、经验丰富、炉火纯青、名人大家这五个梯度。博凯佳音的有声读物一直以来是优势,以富有情感、贴合人物角色为目标,很大程度的将有声读物的魅力扩散,博凯佳音近乎全语种的配音优势,也让有声读物能够以不同语种一次性配录完成,让您更加便捷,不用同时用好几家配音公司。 专业配音服务
成都中启文化传媒有限公司是我国配音专业化较早的有限责任公司之一,公司成立于2006-11-14,旗下博凯佳音,已经具有一定的业内水平。公司承担并建设完成传媒、广电多项重点项目,取得了明显的社会和经济效益。产品已销往多个国家和地区,被国内外众多企业和客户所认可。